expression (70)

nov.
18

Rendre compte d'un dialogue, d'une interview, d'un entretien

  • Par srenonce le

"Er sagt ..." - "Sie antwortet ..." : ça devient un peu lassant à la longue ! Voici des verbes qui vous permettent de varier ...

Essayez de bien identifier ce que la personne "fait" en disant quelque chose : est-ce qu'elle affirme, conteste, contredit ... ?

Ensuite, il y a des règles qui régissent le discours indirect (le fameux subjonctif) ... Soyez rassurés, même les Allemands appliquent ces règles de moins en moins.

Retenez surtout la nuance entre :

  • Er behauptet, er sei krank. (vous en doutez)
  • Er sagt, dass er krank ist. (vous le croyez).
  • verbes compte rendu discours dialogue interview.pdf

    Nom : verbes compte rendu discours dialogue intervi.pdf
    Taille : 9 Ko


    discours indirect organigramme.pdf

    Nom : discours indirect organigramme.pdf
    Taille : 54 Ko


    oct.
    22

    Vive la différence !

    • Par srenonce le

    Peut-être avez-vous déjà consulté la fiche "Comparer" ?

    Ici, vous trouverez du vocabulaire utile pour parler de la différence.

    Nom : Vive la différence.pdf
    Taille : 15 Ko


    oct.
    17

    C'est "das" ou "es" ?

    • Par srenonce le

    Nom : traduire c'est es et das.pdf
    Taille : 123 Ko


    oct.
    17

    Ne plus confondre "bekommen", "haben" et "werden".

    • Par srenonce le

    Nom : bekommen werden.pdf
    Taille : 43 Ko


    oct.
    14

    Savoir utiliser (et placer) le "zu"

    • Par srenonce le

    Ne plus confondre "zu" et "um ...zu", savoir utiliser et placer "zu" dans une infinitive, mieux comprendre ce phénomène ... J'espère que la fiche ci-jointe, vous y aidera.


    Nom : zu explications.pdf
    Taille : 115 Ko


    oct.
    10

    La place du verbe

    • Par srenonce le

    Une clé pour comprendre où il faut placer le verbe conjugué dans une phrase, c'est la notion de "position". Regardez le tableau ...


    Nom : La place du verbe _ raisonner en termes de _p.pdf
    Taille : 14 Ko


    oct.
    10

    Une aide pour les rédactions : comment traduire et utiliser "on"

    • Par srenonce le

    Nom : Comment traduire on.pdf
    Taille : 155 Ko


    oct.
    6

    Le commentaire de documents

    • Par srenonce le

    La fiche méthode/vocabulaire avec des explications (pages 3 et 4 : les erreurs à éviter).



    Nom : commentaire document et les erreurs à éviter.pdf
    Taille : 124 Ko


    sept.
    25

    Exprimer son appréciation personnelle

    • Par srenonce le

    Nom : Exprimer son appréciation personnelle et argu.pdf
    Taille : 12 Ko


    sept.
    25

    Exprimer ses sentiments

    • Par srenonce le

    Fiche de vocabulaire

    Nom : Exprimer ses sentiments.pdf
    Taille : 60 Ko


    Connexion
    Création d'un membre
    Création d'un espace
    Inscription à une communauté