Programme : Aspects de l'État de droit et démocratie
Date de remise: 15 octobre 2006
Le présent appel à collaboration du Réseau Droits fondamentaux soutenu par l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) s'adresse à des chercheurs, des équipes ou des départements universitaires de recherche travaillant sur les thématiques jugées prioritaires par le Comité de réseau.
Il vise à recevoir des demandes d'appui à des actions de recherche en réseau afin de permettre des échanges entre des équipes ou des ...
plurilinguisme scientifique (14)
Pour ceux qui douteraient de la crédibilité d'une recherche plurilingue, voici l'exemple de Texto: revue de sémantique et de linguistique : plus de 1000 lecteurs chaque jour de plus de 100 pays différents. Des articles publiés en diverses langues : Si les études en français dominent, on y trouve aussi des articles en anglais, allemand, espagnol, catalan. La part des textes en langue étrangère est amenée à s'accroître.
Créée en juin 1995, la liste Sémantique des textes est une liste "modérée" ...
Créée en juin 1995, la liste Sémantique des textes est une liste "modérée" ...
Voici un texte scientifique sur la langue écrit par un grand mathématicien, textede la plus grande importance.
Nous avons été habitués à considérer que les sciences et les mathématiques devaient s'affranchir des infirmités des langues naturelles affligées de nombreuses tares telles que la synonymie, la polysémie, l'homonymie, l'ambigüité, etc. A cause de sa rigueur, "aliénante" presque par nature, la grammaire a été progressivement remisée en marge de l'enseignement.
Considérer le fait d'être bon en ...
Nous avons été habitués à considérer que les sciences et les mathématiques devaient s'affranchir des infirmités des langues naturelles affligées de nombreuses tares telles que la synonymie, la polysémie, l'homonymie, l'ambigüité, etc. A cause de sa rigueur, "aliénante" presque par nature, la grammaire a été progressivement remisée en marge de l'enseignement.
Considérer le fait d'être bon en ...
En 1994, le CNRS entreprenait une étude sur les perspectives du trilinguisme au sein des institutions de recherche: Le rapport Barbichon.
Dans quelles perspectives faut-il enseigner les langues étrangères aux chercheurs (ou aux futurs chercheurs) ? Dans quelles circonstances les chercheurs sont-ils affrontés aux langues étrangères ? Peuvent-ils se limiter à l'anglais ? Quel niveau de maîtrise des langues doivent-ils acquérir ?
Dans quelles perspectives faut-il enseigner les langues étrangères aux chercheurs (ou aux futurs chercheurs) ? Dans quelles circonstances les chercheurs sont-ils affrontés aux langues étrangères ? Peuvent-ils se limiter à l'anglais ? Quel niveau de maîtrise des langues doivent-ils acquérir ?
Le développement des langages formels, des langues artificielles et les recherches robotiques sur le traitement et la reconnaissance automatiques, montrent que les langues ne sont pas des nomenclatures dans lesquelles des mots correspondraient à d'autres mots et des phrases à d'autres phrases dans des catégories universelles, mais des ensembles de textes et de discours produits dans des circonstances variables dont celles de la science irréductibles à l'unicité d'une langue. Ces constats convergents sont ...
Apprendre les mathématiques dans une langue autre que sa langue maternelle est le cas de très nombreux enfants en Europe. Compte tenu de ce que les mathématiques utilisent un symbolisme relativement universel, on pourrait penser que les problèmes sont moindres que dans d'autres disciplines scolaires. Il n'en est cependant rien et ceci pour au moins deux raisons. La première tient à ce que le discours mathématique est véhiculé par la langue vernaculaire. La pluralité des références qui est déjà un obstacle ...
La langue unique de la science et de la technologie ne s'est pas imposée du libre choix d'une majorité mais par la promotion indirecte mais intense de la part de ses locuteurs, et qui a été soutenue par un petit nombre de décideurs en Europe continentale. Elle a également été accompagnée d'une gestion habile des perceptions la faisant apparaître comme indispensable dans un nombre croissant de cas. La marginalisation ou l'omission des contributions scientifiques majeures qui n'ont pas été décrites dans la ...
"Les mathématiques sont-elles une langue?"
Intervention de Laurent Lafforgue au colloque "Les Grammaires de la liberté" organisé à la BNF le 9 avril 2005 par Heinz Wismann et Pierre Judet de la Combe.
Intervention de Laurent Lafforgue au colloque "Les Grammaires de la liberté" organisé à la BNF le 9 avril 2005 par Heinz Wismann et Pierre Judet de la Combe.
Propos sur le langage et les mathématiques par Laurent Lafforgue.
Allocution prononcée à la Sorbonne le 12 mars
2005 devant l'assemblée générale de l'association
"Sauvegarde des enseignements littéraires". Elle a été reproduite dans le numéro de juillet de la revue
"Commentaire".
Allocution prononcée à la Sorbonne le 12 mars
2005 devant l'assemblée générale de l'association
"Sauvegarde des enseignements littéraires". Elle a été reproduite dans le numéro de juillet de la revue
"Commentaire".
Laurent Lafforgue, mathématicien, est professeur permanent à l'Institut des hautes études scientifiques, à Bures-sur-Yvette.
Les sciences, dont les racines sont culturelles, seront d'autant plus créatrices qu'elles seront conçues et énoncées dans une pluralité de langues de grande culture.
Extrait :
Les mathématiques sont quasiment la seule science où, en France, les chercheurs continuent à publier couramment leurs travaux dans notre langue. On a coutume de dire que c'est parce que l'école mathématique ...
Les sciences, dont les racines sont culturelles, seront d'autant plus créatrices qu'elles seront conçues et énoncées dans une pluralité de langues de grande culture.
Extrait :
Les mathématiques sont quasiment la seule science où, en France, les chercheurs continuent à publier couramment leurs travaux dans notre langue. On a coutume de dire que c'est parce que l'école mathématique ...
Le 29 septembre a été lancé sur internet le portail Cairn , "qui regroupe 65 revues francophones en sciences humaines et sociales", à l'initiative de chercheurs et d'éditeurs.
Un plaidoyer des scientifiques contre l'usage exclusif de l'anglais - enjeu capital pour notre avenir
par François Jacob, Claude Cohen-Tannoudji, Laurent Lafforgue*, Bernard Debré, René Frydman et Axel Kahn**
par François Jacob, Claude Cohen-Tannoudji, Laurent Lafforgue*, Bernard Debré, René Frydman et Axel Kahn**
Le français, langue scientifique par François Rastier - 1991 LE FRANCAIS, LANGUE SCIENTIFIQUE Analyse et propositions 1. La situation Certains chercheurs, certains décideurs en viennent à douter que le français puisse demeurer une langue scientifique. Anticipant sur son recul relatif par rapport à l'anglais, ils choisissent de rendre les armes, par crainte d'être en retard d'une guerre. a) Des chercheurs sont ainsi conduits à s'adresser prioritairement au public anglo-saxon, en s'éloignant de leur propre ...
