Programme : Aspects de l'État de droit et démocratie
Date de remise: 15 octobre 2006
Le présent appel à collaboration du Réseau Droits fondamentaux soutenu par l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF) s'adresse à des chercheurs, des équipes ou des départements universitaires de recherche travaillant sur les thématiques jugées prioritaires par le Comité de réseau.
Il vise à recevoir des demandes d'appui à des actions de recherche en réseau afin de permettre des échanges entre des équipes ou des ...
Pour encourager la communication et la mobilité dans l'Union européenne élargie, il est important que les citoyens européens sachent parler plusieurs langues, tel est le message du rapport d'initiative de Manolis Mavrommatis (PPE-DE, GR) adopté par le Parlement européen le 27 avril.
Une bonne connaissance d'au moins deux langues étrangères devrait doter tout citoyen européen - qui fait ses études ou travaille dans l'Union européenne - d'une compétence de base, souligne le Parlement européen dansle rapport ...
Une bonne connaissance d'au moins deux langues étrangères devrait doter tout citoyen européen - qui fait ses études ou travaille dans l'Union européenne - d'une compétence de base, souligne le Parlement européen dansle rapport ...
Quand le cinéma célèbre la diversité culturelle et linguistique ...Pour sa deuxième édition « Tous les Cinémas du Monde » accueille sept nouveaux pays : la Russie, Israël, Singapour, la Suisse, le Venezuela, la Tunisie et le Chili.
...
...
A l'occasion de la journée de l'Europe le 9 mai 2006, UGC fait découvrir le cinéma des 25 pays de l'Union Européenne dans ses salles de cinéma.
25 films illustrant la diversité culturelle des 25 pays seront projetés en simultané dans les cinémas UGC Ciné Cité implantés dans 5 grandes villes européennes symboliques : Bruxelles (UGC De Brouckère et UGC Toison d'Or), Madrid (UGC Ciné Cité Méndez Álvaro), Paris (UGC Ciné Cité Les Halles et UGC Orient Express), Rome (UGC Ciné Cité Parco Leonardo), ainsi que ...
25 films illustrant la diversité culturelle des 25 pays seront projetés en simultané dans les cinémas UGC Ciné Cité implantés dans 5 grandes villes européennes symboliques : Bruxelles (UGC De Brouckère et UGC Toison d'Or), Madrid (UGC Ciné Cité Méndez Álvaro), Paris (UGC Ciné Cité Les Halles et UGC Orient Express), Rome (UGC Ciné Cité Parco Leonardo), ainsi que ...
« On ne peut bien défendre sa langue qu'en parlant celle des autres »
A l'issue du débat organisé le 26 avril à Bruxelles, Dlf-Bruxelles a publié le comuniqué ci-joint.
A l'issue du débat organisé le 26 avril à Bruxelles, Dlf-Bruxelles a publié le comuniqué ci-joint.
les mardis et les jeudis à 21 h
les dimanches à 11h
Séances avec débat
au cinéma Les 3 Luxembourg
67 rue Monsieur Le Prince, 75006 Paris
D'une langue à l'autre
Un film de Nurith Aviv
A partir de leur propre histoire, neuf personnes - poètes, écrivains,
chanteurs - évoquent leur vécu particulier du passage d'une langue à
l'autre. Le film décrit ce lien intime, souvent ambivalent et conflictuel,
tissé entre l'hébreu, langue apprise et adoptée, et la langue de l'enfance,
celle qui est «comme du ...
les dimanches à 11h
Séances avec débat
au cinéma Les 3 Luxembourg
67 rue Monsieur Le Prince, 75006 Paris
D'une langue à l'autre
Un film de Nurith Aviv
A partir de leur propre histoire, neuf personnes - poètes, écrivains,
chanteurs - évoquent leur vécu particulier du passage d'une langue à
l'autre. Le film décrit ce lien intime, souvent ambivalent et conflictuel,
tissé entre l'hébreu, langue apprise et adoptée, et la langue de l'enfance,
celle qui est «comme du ...
Pour ceux qui douteraient de la crédibilité d'une recherche plurilingue, voici l'exemple de Texto: revue de sémantique et de linguistique : plus de 1000 lecteurs chaque jour de plus de 100 pays différents. Des articles publiés en diverses langues : Si les études en français dominent, on y trouve aussi des articles en anglais, allemand, espagnol, catalan. La part des textes en langue étrangère est amenée à s'accroître.
Créée en juin 1995, la liste Sémantique des textes est une liste "modérée" ...
Créée en juin 1995, la liste Sémantique des textes est une liste "modérée" ...
Avec l'aimable autorisation de l'AEF, nous reproduisont ci-après l'ensemble de la dépêche N° 64032 du 10 avril sur le projet européen de promotion de l'enseignement des langues à l'Université. Il s'agit d'un des axes majeurs retenus par la Charte Européenne du Plurilinguisme adoptée à l'issue des Assises Européennes du Plurilinguisme les 24 et 25 novembre 2005 à Paris.
Promotion des langues à l'université: le projet européen ENLU accouche d'un réseau d'aide pour favoriser l'apprentissage dans les premiers ...
Promotion des langues à l'université: le projet européen ENLU accouche d'un réseau d'aide pour favoriser l'apprentissage dans les premiers ...
Le fichier ci-joint est l'exposé des motifs du projet de loi relatif à l'adhésion de la France à la convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.
Ce texte a été adopté le 20 octobre 2005 dans le cadre de la conférence générale de l'Unesco. L'ensemble des pays de la Francophonie, relayé par l'Union Européenne,ont joué une rôle essentiel dans l'élaboration de ce texte historique.
Il faut lire ce texte.
Pour notre modeste part, l'Observatoire Européen du ...
Ce texte a été adopté le 20 octobre 2005 dans le cadre de la conférence générale de l'Unesco. L'ensemble des pays de la Francophonie, relayé par l'Union Européenne,ont joué une rôle essentiel dans l'élaboration de ce texte historique.
Il faut lire ce texte.
Pour notre modeste part, l'Observatoire Européen du ...
Merci à nos amis de DLF-Bruxelles de nous avoir signalé l'info.
Voici un texte scientifique sur la langue écrit par un grand mathématicien, textede la plus grande importance.
Nous avons été habitués à considérer que les sciences et les mathématiques devaient s'affranchir des infirmités des langues naturelles affligées de nombreuses tares telles que la synonymie, la polysémie, l'homonymie, l'ambigüité, etc. A cause de sa rigueur, "aliénante" presque par nature, la grammaire a été progressivement remisée en marge de l'enseignement.
Considérer le fait d'être bon en ...
Nous avons été habitués à considérer que les sciences et les mathématiques devaient s'affranchir des infirmités des langues naturelles affligées de nombreuses tares telles que la synonymie, la polysémie, l'homonymie, l'ambigüité, etc. A cause de sa rigueur, "aliénante" presque par nature, la grammaire a été progressivement remisée en marge de l'enseignement.
Considérer le fait d'être bon en ...
Nous reprenons ici le communiqué que nous a fait parvenir DLF.
Toutes les postures spectaculaires ou non en faveur de l'hégémonie de l'anglais comme langue du pouvoirsont contraires aux objectifs du plurilinguisme. C'est la raison pour laquelle les Assises Européennes du Plurilinguisme s'élèvent contre le comportement de M. Seillière et approuve sans réserve la posture prise par le Président la République et par la délégation française.
Nous espérons surtout que cette attitude sera comprise par nos ...
Toutes les postures spectaculaires ou non en faveur de l'hégémonie de l'anglais comme langue du pouvoirsont contraires aux objectifs du plurilinguisme. C'est la raison pour laquelle les Assises Européennes du Plurilinguisme s'élèvent contre le comportement de M. Seillière et approuve sans réserve la posture prise par le Président la République et par la délégation française.
Nous espérons surtout que cette attitude sera comprise par nos ...
Peut-être M. Seillière avait-il oublié que le Conseil européen n'est pas un conseil d'administration d'entreprise internationale, mais une instance politique de pays souverains où le français est à la fois langue officielle et langue de travail.
De même, parler de "langage de l'entreprise" c'est parler du langage de tous les travailleurs de l'entreprise, nuance qui échappe aussi à M. Seillère qui décidément ne fait pas dans la dentelle.
En tous cas, nous saluons une fois de plus la réaction saine de la ...
De même, parler de "langage de l'entreprise" c'est parler du langage de tous les travailleurs de l'entreprise, nuance qui échappe aussi à M. Seillère qui décidément ne fait pas dans la dentelle.
En tous cas, nous saluons une fois de plus la réaction saine de la ...
Leschiffres sont là :
http://www.portitalia.fr/index_res.asp?page_asp=stat.htm
Pour tout savoir sur l'enseignement de l'italien rendez-vous là http://www.portitalia.fr/ ou là http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/langues/italien/fontier.htm
ou là : http://www.ac-nice.fr/italien/italacademie/etablissements.htm , ...
http://www.portitalia.fr/index_res.asp?page_asp=stat.htm
Pour tout savoir sur l'enseignement de l'italien rendez-vous là http://www.portitalia.fr/ ou là http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/langues/italien/fontier.htm
ou là : http://www.ac-nice.fr/italien/italacademie/etablissements.htm , ...
23 Mars 2006 REUTERS FRANCE
Seillière en anglais dans le texte fait bondir Chirac
par Laure Bretton
BRUXELLES (Reuters) - Jacques Chirac a quitté la salle du Conseil européen de Bruxelles pour ne pas écouter l'intervention devant le Conseil européen d'Ernest-Antoine Seillière, qui avait tenu à s'exprimer en anglais, "la langue de l'entreprise", apprend-on auprès de la délégation française.
Au début du discours de l'ancien président du Medef français, le chef de l'Etat s'est levé avec les ministres ...
Seillière en anglais dans le texte fait bondir Chirac
par Laure Bretton
BRUXELLES (Reuters) - Jacques Chirac a quitté la salle du Conseil européen de Bruxelles pour ne pas écouter l'intervention devant le Conseil européen d'Ernest-Antoine Seillière, qui avait tenu à s'exprimer en anglais, "la langue de l'entreprise", apprend-on auprès de la délégation française.
Au début du discours de l'ancien président du Medef français, le chef de l'Etat s'est levé avec les ministres ...
